Författarskapet till Markus evangelium: Vem var Markus?
Författarskapet till Markus evangelium: Vem var Markus? är en insiktsfull bok som utforskar det mystiska författarskapet till Markusevangeliet. Boken, skriven av Dr. David Alan Black, fördjupar sig i de olika teorierna kring författarskapet till evangeliet och ger en djupgående analys av bevisen.
Boken börjar med att undersöka den traditionella synen på Marks författarskap och de olika argumenten för och emot det. Dr Black tittar sedan på de andra teorierna, såsom den pseudonyma författarskapsteorin, och ger en detaljerad analys av bevisen för var och en. Han tittar också på implikationerna av de olika teorierna för tolkningen av evangeliet.
Boken är väl genomarbetad och ger en omfattande översikt över de olika teorierna om Marks författarskap. Dr. Blacks skrivstil är tydlig och koncis, och han tillhandahåller en mängd information och analyser. Han inkluderar också ett antal användbara diagram och diagram för att illustrera hans poäng.
Sammantaget, Författarskapet till Markus evangelium: Vem var Markus? är en utmärkt bok för alla som är intresserade av författarskapet till Markusevangeliet. Det ger en grundlig och väl undersökt granskning av de olika teorierna och bevisen och kommer säkerligen att vara en värdefull resurs för både forskare och lekmän.
Texten till Evangelium enligt Mark identifierar inte specifikt någon som författare. Inte ens 'Mark' identifieras som författare - i teorin kunde 'Mark' helt enkelt ha relaterat en serie händelser och berättelser till någon annan som samlat dem, redigerat dem och lagt ner dem i evangeliets form. Det var inte förrän under det andra århundradet som titeln 'enligt Markus' eller 'Evangeliet enligt Markus' anbringades på detta dokument.
Markus i Nya testamentet
Ett antal personer i Nya testamentet – inte bara Apostlagärningarna utan också i de paulinska breven – heter Markus och vem som helst av dem kan potentiellt ha varit författare till detta evangelium. Traditionen säger att Evangeliet enligt Markus skrevs ned av Markus, en följeslagare till Petrus, som helt enkelt nedtecknade vad Petrus predikade i Rom (1 Petr 5:13) och denna person identifierades i sin tur med 'Johannes Markus' i Apostlagärningarna (12:12,25; 13:5-13; 15:37-39) samt 'Markus' i Filemon 24, Kolosserna 4:10 och 2 Timoteus 4:1.
Det verkar osannoliktAlltav dessa märken var samma märke, än mindre författaren till detta evangelium. Namnet 'Mark' förekommer ofta i det romerska riket och det skulle ha funnits en stark önskan att associera detta evangelium mednågonnära Jesus. Det var också vanligt i denna tidsålder att tillskriva skrifter till viktiga personer från det förflutna för att ge dem mer auktoritet.
Papias och kristna traditioner
Detta är dock vad den kristna traditionen har överlämnat, och för att vara rättvis är det en tradition som går ganska långt tillbaka - till Eusebius skrifter runt år 325. Han påstod i sin tur att han förlitade sig på arbete från en tidigare författare , Papias, biskop av Hierapolis, (ca 60-130) som skrev om detta omkring år 120:
'Markus, som blivit Petrus tolk, skrev ner exakt vad han kom ihåg av vad som sades eller gjordes av Herren, dock inte i ordning.'
Papias påståenden baserades på saker som han sa att han hört från en 'Presbyter'. Eusebius själv är dock inte en helt pålitlig källa, och till och med han tvivlade på Papias, en författare som uppenbarligen ägnade sig åt utsmyckning. Eusebius antyder att Markus dog under det åttonde året av Neros regeringstid, vilket skulle ha varit innan Petrus dog - en motsägelse till traditionen att Markus skrev ner Peters berättelser efter hans död. Vad betyder 'tolk' i detta sammanhang? Märker Papias att saker och ting inte skrevs 'för att' bortförklara motsägelser med andra evangelier?
Romerskt ursprung av Mark
Även om Markus inte förlitade sig på Peter som källa för sitt material, finns det skäl att hävda att Markus skrev när han var i Rom. Till exempel, Clement, som dog 212, och Irenaeus, som dog 202, är två tidiga kyrkoledare som båda stödde ett romerskt ursprung för Mark. Mark beräknar tiden med en romersk metod (till exempel genom att dela upp natten i fyra ur istället för tre), och slutligen har han en felaktig kunskap om palestinsk geografi (5:1, 7:31, 8:10).
Markus språk innehåller ett antal 'latinismer' - lånord från latin till grekiska - som skulle antyda en publik som är mer bekväm med latin än på grekiska. Några av dessa latinismer inkluderar (grekiska/latinska) 4:27 modios/modius (ett mått), 5:9,15: legiôn/legio (legion), 6:37: dênariôn/denarius (ett romerskt mynt), 15:39 , 44-45: kenturiôn/centurio ( centurion ; både Matthew och Luke använder ekatontrachês, motsvarande term på grekiska).
Markus judiska ursprung
Det finns också bevis för att författaren till Markus kan ha varit judisk eller haft judisk bakgrund. Många forskare hävdar att evangeliet har en semitisk prägel, med vilket de menar att det finns semitiska syntaktiska drag som förekommer i samband med grekiska ord och meningar. Exempel på denna semitiska 'smak' inkluderar verb som finns i början av meningar, den utbredda användningen av asyndeta (placera satser tillsammans utan konjunktioner) och parataxis (sammanfogar satser med konjunktionen kai, som betyder 'och').
Många forskare tror idag att Markus kan ha arbetat på en plats som Tyrus eller Sidon. Det är tillräckligt nära Galileen att vara bekant med dess seder och vanor, men tillräckligt långt borta för att de olika fiktionerna han inkluderar inte skulle väcka misstankar och klagomål. Dessa städer skulle också ha varit förenliga med textens uppenbara utbildningsnivå och till synes förtrogenhet med kristna traditioner i syriska samhällen.